Författararkiv

Den kristne afghanen i Junsele

Lyssna på kortdokumentären “Den kristne afghanen i Junsele” på Sveriges Radio.

Abdulwahid flydde från Afghanistan efter att han konverterat till kristendomen. I Junsele träffade han Tora som blivit som hans nya mamma och som kämpat för att Abdulwahid ska få uppehållstillstånd.

Christian Mölk

Lovsång på Farsi

Lovsång på Farsi med text.

Upphöjt är ditt namn (Azim Ast Name To Isa)

Klicka här för att ladda hem pdf med text och ackord på svenska och persiska: Azim Ast Name To Isa – Ackord.

Christian Mölk

Språkintegration i Åre

Läs om hur Samuel Olofsson och Urban Widholm jobbar med integration i Åre kommun:

Hur gör vi i Åre för att människor ska trivas tillsammans trots sina skiftande bakgrunder? Hur kan människor som aldrig egentligen upplevt en kris synka med människor som upplevt de absolut största fasorna och smärtorna? Det viktigaste för att människor ska kunna hitta varandra är språket. I Åre finns ett projekt som vi kallar Sprint. Sprint innebär att varje flykting får lära sig svenska från dag ett under asylprocessen. Så fort de kommer inom Åre kommuns gränser är svenskan nyckeln till förståelse och integration. Integration handlar mest om att förstå sig själv. Utifrån sin egen förståelse kan man sedan förstå andras möjligheter, problem och framtidsvägar. Språket öppnar möjligheterna att få ett arbete. Arbete med egen inkomst skapar förutsättningar för att kunna ha en egen bostad.

Läs mer i tidningen Dagen: “Lokala integrationen är möjlig

Christian Mölk

Integration på Lappis 2017

På Lapplandsveckan 2017 kommer vi att skapa nya mötesplatser för två språkgrupper: farsi/dari och arabiska. Under tisdag till torsdag (4–6 juli) kommer vi att erbjuda möjligheten för dessa språkgrupper att på förmiddag och eftermiddag möta trosfränder från sitt eget land, samt få undervisning på sitt eget språk. Så om ni har frälsta afghaner/iranier och araber i er församling, prata med dem och berätta om denna möjlighet att få vara med på Lappis, samt hör av er till oss så tar även vi kontakt med dem på deras eget språk.

Bjud också gärna med personer som ännu inte tagit emot Jesus, men som är intresserade av kristen tro. Men var noga med att dessa är pålitliga personer med ett genuint intresse av kristen tro. Eftersom det också finns en hotbild mot personer som lämnat islam är det viktigt att de som kommer till Lappis kan känna sig trygga.

Det är integrationsrådets rekommendation att varje församling ansvarar för att sina medlemmar får hjälp med:

  • Transport t/r (förslagsvis åka med andra medlemmar som också ska till Lappis)
  • Boende (sovsal, tält, husvagn, etc.)
  • Sovsäck
  • Liggunderlag
  • En matbiljett per dag (50 kr per person/dag som betalas till kontaktpersonen på plats)

Just nu finns det ett litet antal platser lediga i sovsalar. När ni anmäler era språkgrupper till kontaktpersonen kan ni fråga om det finns plats kvar:

Vi rekommenderar även att ni tar upp detta i er styrelse och avsätter en rimlig budget för att hjälpa era afghaner, iranier och araber att få vara med om dessa nya mötesplatser på Lappis!

Christian Mölk

Bok med vägledning i asylfrågor

Nu finns boken “Välkommen hit – Välkommen hem” tillgänglig på Pingst Webshop för 150 kr.  Boken ger vägledning och råd i asylfrågor för församlingar och medmänniskor.

Författare till detta material är Sara Brunnegård, Theódoros Demetriádes, Markus Sand och Bengt Sjöberg. Författarna har mött många som engagerat sig för att stödja asylsökande och nyanlända, ge hopp och inkludera dem i församlingsgemenskapen. I materialet försöker de bearbeta de frågor som de fått och det ger vägledning och råd, för både församlingar och medmänniskor.

Häftet är i A4-format och har 87 sidor.

Ur innehållsförteckningen: Vi har alltid rört på oss, Vad säger Bibeln?, Ord att förklara, När man kommer till Sverige, Religion och konversion, Hur mår flyktingen?, Vad kan man göra?, Frågor och svar, Litteratur och länkar. I bilagorna ges mallar och material kring rättsliga aspekter.

Christian Mölk

Radio på Dari och Arabiska

Welcome to Sweden! är ett radioprogram för nyanlända flyktingar på både dari och arabiska. Det innehåller undervisning, lovsång och lektioner i svenskt språk och kultur.

Gå in på den här länken så kommer du till IBRA:s Welcome to Sweden!

logo_welcome-e1463575107955

Christian Mölk

Kreativitet i Vrigstad

s6-7-joystick1-1024x683I Pingstkyrkan i Vrigstad fick bidrag från SST (Nämnden för statens stöd till trossamfund), och med hjälp av dessa pengar har man bl.a. köpt garn, tyger och läromedel för att hjälpa asylsökande.

I somras köpte man också in fiskekort och metspön eftersom det finns gott om vattendrag i samhället och många av flyktingarna var intresserade av fiske. Pengarna räckte också till cykelhjälmar för barn och vuxna samt till att stärka upp ett odlingsprojekt där man försåg samhällets asylboenden med pallkragar, planteringsjord och fröer.
– Vi har anslutit oss till Bilda och fått låna tre symaskiner av dem. Och de är så duktiga alla kvinnor som kommer hit, de syr och stickar och lär sig språket. Det är så fantastiskt att få vara med och lära känna dem. Jag är pensionerad lärare och tycker att det här är jätteroligt, det har blivit veckans höjdpunkt, berättar Gudrun.

Läs mer i tidningen Pingst: “Här finns det integration!

Christian Mölk

Cyklar till asylsökande i Kramfors

bicycle-1073477_960_720Ett bra tips på en lyckad integrationssatsning hittar vi i Kramfors:

“En asylgrupp inom Gudmundrå församling startade en cykelinsamling när snön började smälta bort. Syftet var att hjälpa flyktingarna att ta sig runt i Kramfors. En annons om insamling av begagnade cyklar sattes in och sedan gjorde mun till mun-metoden resten. Redan har ett 30-tal cyklar, herr-, dam-, barn- och ungdomsmodeller, skänkts som lika många asylsökande har fått låna. – Men först tvättas cykeln, sedan kan det vara ventilgummin som ska bytas, eller däck och ekrar, broms- och växelvajrar behöver ofta sträckas, säger Håkan Larsson.”

Läs mer i Kramfors tidning Allehanda: “Cyklar ger flyktingar större frihet

Christian Mölk

Dopundervisning på farsi

baptismNu finns det möjlighet att ladda hem materialet ”10 steg till att bli en kristen”, på svenska, engelska och farsi, skrivet av Christian Mölk.

Materialet är inte tänkt som katederundervisning, utan snarare som underlag för samtal med den som vill bli kristen och/eller döpt. Under varje rubrik pratar man om ämnet, ställer frågor, läser aktuella Bibelord och samtalar tills man försäkrat sig om att den som vill döpa sig har förstått. Materialet finns att ladda hem här: “10 steg till att bli en kristen“.

Christian Mölk

Tidningen Dagen: Pingstkyrkan i Luleå talar fler och fler språk

luleaSvenska, finska, amarinja och arabiska. I pingstkyrkan i Luleå firas gudstjänster på fyra olika språk på helgerna.– Vi finns här för att berätta om Jesus för nysvenskar och asylsökande, säger Munir Jabraiel, pastor i församlingens arabisktalande grupp.

2012 blev ett tiotal arabisktalande personer, däribland Munir, medlemmar i församlingen. Totalt ingår ett 20-tal personer, från bland annat Irak, Jordanien och Syrien, i gruppen och den fyller ett socialt behov. – Vi hjälper varandra och gör trevliga saker. Framför allt vill vi nå ut med Jesus till nysvenskar och asylsökande, förklarar Munir som talar bra svenska. En gång i månaden möts alla fyra språkgrupperna i en gemensam gudstjänst med nattvard. – Då bidrar alla, det kan vara lovsång på arabiska och bön på finska. Munir har vittnat men än har han inte predikat på svenska, säger David och får det att låta som att det bara är en tidsfråga innan det sker. Församlingen betalar en del av Munirs lön och får lönebidrag från staten för resten. Pingst i Luleå är den enda pingstförsamlingen i Norrbotten som har en arabisk grupp. – Om det ska fungera behövs en nyckelperson och Munir är en sådan person. Arabisktalande dras till honom, menar David Sundström.

Läs mer i tidningen Dagens artikel om pingstkyrkan i Luleås integrationsarbete: “Pingstkyrkan i Luleå talar fler och fler språk“.

Christian Mölk